Данилко пояснив, чому не перекладає хіти
У новому інтерв’ю з BBC News Україна Андрій Данилко, відомий як Вєрка Сердючка, обговорив питання перекладу своїх російськомовних пісень на українську. Він визнав, що спробував це зробити, але результат не влаштував його. Артист пояснив, що кожна пісня Вєрки Сердючки – це міні-історія з легкою мелодією і точним формулюванням. Водночас він розповів, що вже давно пише.