У новому інтерв’ю з BBC News Україна Андрій Данилко, відомий як Вєрка Сердючка, обговорив питання перекладу своїх російськомовних пісень на українську. Він визнав, що спробував це зробити, але результат не влаштував його. Артист пояснив, що кожна пісня Вєрки Сердючки – це міні-історія з легкою мелодією і точним формулюванням. Водночас він розповів, що вже давно пише нові пісні українською мовою, але поки не поспішає з їх випуском. Данилко також зазначив, що майбутній репертуар буде вже україномовним, а не російськомовним, як раніше.